请登陆我们的网站首页  VISIT THE MAIN HomeShop SITE

Posts tagged ‘环境 environment’

日期/时间 date__ 9月7日周日,下午5点 | Friday, 7 September, 17:00
地点 location__ 家作坊 HomeShop

(在家)堆肥工作坊,北京都市农耕联盟

第一次北京都市农耕联盟的活动反响不错,大家都表示要继续开展一系列的工作坊和会议来继续学习如何在城市内种植。第一步当然是土壤,但是如何获得土壤和有机肥料在城市里一直是个难题;而同时,周围的填埋场63%填埋的却是厨余垃圾,在污染环境。所以,厨余堆肥毫无疑问是都市农耕的优先行动之首。

2012年9月7日下午5点,也就是本周五下午5点,我们很荣幸的邀请到一位很特别的专家来分享户用厨余堆肥技术,她是来自日本旅居柏林的艺术家、园艺师Ayumi Matsuzaka。在过去几年中,Ayumi Matsuzaka在全世界推介她在食物,废弃物及自然循环方面的知识。最近她也参加了在伊比利亚当代艺术中心的“改变的力量!美学与可持续性的探索”系列活动。如果你错过了她在伊比利亚当代艺术中心的活动,人生将在家作坊给你第二次机会,不容再次错过哦!

我们将会了解有关在柏林的都市农耕运动,重点学习这种适用于公寓、阳台或者楼顶的小规模无臭味的堆肥方法。如果你有一个有盖的桶或者箱子(不超过40L),你可以带来参加这个工作坊,之后就可以带着属于你的“启动工具包”回家!

请提前注册,我们好准备相应的材料。谢谢

Beijing Urban Farming Union: home composting workshop

The first Beijing Urban Farming Union event has met with great interest and we vowed to continue a series of workshops and meetings to learn about growing food in the city. It all begins with the soil, but accessing soil and organic nutrients has proven to be a problem in the city; meanwhile, the dumpsites are still filled with 63% kitchen waste, polluting the environment. So practical solutions for home composting are at the top of the priority list.

This Friday (7 September 2012) at 5pm, we will have the pleasure to learn a proven home composting method from a very distinguished specialist. Ayumi Matsuzaka is a japanese artist and gardener living in Berlin; she has travelled the world spreading her knowledge on food, waste, and natural cycles for several years; in Beijing she also takes part of the sustainability/art series “Examples to Follow” at Iberia Art center. For those who couldn’t meet her there, life gives you a second chance at HomeShop. Don’t miss it!

We will learn about the urban gardening movement in Berlin and focus on a small-scale non-smelly composting method for your apartment/balcony/rooftop. If you have a used bucket or box with a lid (up to 40 liters), you can bring it to the workshop and take home your starter kit.

Please register in advance for us to prepare the materials.

价格 cost__ 20元

报名请联系 please rsvp__ lianxi@homeshop.org.cn

北京都市农耕联盟 启动会:8月11日,16:00 @家作坊
Beijing Urban Farming Union kickoff meeting: August 11, 16:00 @ HomeShop

诚邀您来家作坊参加这次有关都市农耕交流,来认识志同道合的朋友,了解关于都市农耕的实际情况和DIY自己动手的技术,与其他朋友分享自己的知识和经验。 从哪弄土壤和肥料? 从哪获得种子? 用什么容器? 在哪种? 该如何共同努力才能把都市农耕变得更容易更有趣呢? 为了解答这些问题,我们将组织参观家作坊的实地小农场、堆肥实验及种子交换库,对小型的民间及社区农耕行动进行介绍,探讨连接不同的农耕群体(包括潜在的农耕者)并促进他们的合作的可能途径。 我们应该在城市里种植更多的粮食和蔬菜! 这次交流会就是为了邀请大家参与进来!

Please join us for a gathering at HomeShop to exchange on urban farming in Beijing. It’s an opportunity to meet likeminded people, learn some facts and d.i.y. techniques, and share knowledge and experiences. How can we access soil and fertilizer? Where can we get seeds? What materials can we use for containers, and where can we put them? How can we work together to make it easier and more fun?

To address these questions, on the agenda will be a tour of HomeShop’s on-site small farm and composting experiments and Seed Exchange Bank, presentations on small civil-society and community initiatives into agriculture in Beijing, and envisioning possible ways of linking up and cooperating among diverse groups of growers (and potential growers).

We should grow more food in the cities! This meeting is an invitation to get involved.

共同组织:家作坊和简明清
Co-organized by HomeShop and Jonas Nakonz 

其他:
在家门口种上一株黄瓜,即刻你就被转移到一个包含所有下列事物的宇宙:全球政治,复杂生态系统,社会变化,减缓气候变化,DIY技术,大大提高的生活质量和关注自然之美带来的精神上感悟。 民以食为天,但是平常你吃的食物可能带来生物多样性破坏,全球气候变化,土壤和水的污染。
数据: 在中国,农业一个部门排放的温室气体是整个工业部门的将近两倍。每年中国使用约有5千万吨化学肥料,但只有17%被作物吸收,其余的则都流失到了环境中。更不用说,每年喷洒在你食物上的150万吨农药,还有在生产这些农药过程中使用的煤炭能源。而在中国,马路上30%的耗油大卡车实际上是在运送粮食。如果你能闻到饭菜里的燃油气味,肯定吃不下饭!
中国的城市化带来了人类历史上最大规模的人口迁移,也创造了大约1万平方公里的可使用的屋顶面积,这些空间给有机种植者提供了一个庞大的舞台来解决前面提到的问题。此外,大量的有机质以厨余垃圾的形式被浪费。北京每天就填埋处理8千吨,焚烧处理2千吨厨余垃圾,而这些厨余垃圾完全经过堆肥处理制成有机肥来供都市农耕使用。 在市区,“桶园艺”令人耳目一新,尤其在中老年人中很流行。但都市农耕的潜力远远不止于此。技术琳琅满目,从利用回收的瓶子完成自灌的简易系统到由传感器控制的自动化农场,非常有意思。任何空间和环境都有其用武之地。都市农耕能把灰暗压抑的水泥空间变成令人耳目一新的的放松与聊天场所。它创新社区、交流网络、以及教育和能力建设的平台。不要再等政府来帮忙解决我们这个星球的问题。如果你种下那棵黄瓜,那么你就为一项伟大的事业贡献了一份力量!

More:
Plant a cucumber at your doorstep and you’re instantly beamed into a universe of global politics, complex ecosystems, social change, climate change mitigation, d.i.y. technology, massively improved quality of life and spiritual enlightenment contemplating the beauty of nature. Food sustains life; but eating your average food can contribute to the destruction of biodiversity, global warming and poisoning of soils and water.
Some figures: Chinese agriculture emits almost twice as much greenhouse gas than its entire industrial sector. Of the yearly 50 Million tons of inorganic fertilizer poured onto Chinese soil, only 17% is taken up by crops. The rest is “lost to the environment”. Not to mention the yearly dose of 1.5 million tons of toxic pesticides sprayed on your food, and the coal-burning energy to produce that stuff. What is more, 30% of all fuel guzzling trucks on Chinese roads are actually transporting food – if you could smell the carbon in your dish you’d choke.
Chinese urbanization – the largest migration in human history – has led to the creation of an estimated 10,000 km2 of unused rooftop area in China; that’s a big playground for organic gardeners to counter these problems. There’s tons of wasted organic matter; Beijing alone sends 8000 tons of food waste to the landfills every day and burns another 2000 tons. All of that could be put into compost bins and provide clean nutrients for your food. In Chinese cities, bucket gardening is refreshingly popular, particularly among the elderly. But the potential of urban farming goes far beyond. There are fascinating technologies, ranging from easy self-watering systems from recycled bottles to sensor-controlled automated farms. There is something smart for every space and condition. Urban farming can transform gray concrete into spaces of relaxation and dialogue. It creates community, networks of exchange, a platform for education and empowerment. Don’t wait until governments solve the problems of this planet. If you plant that cucumber, you’re part of a big thing!

I became interested in brick masonry and production while writing an article for the last issue of wear journal, finding out tips of the iceberg of what a mess coal-fired bricks (the standard in China) pose to the environment. Though they are the world’s output leader in this industry, Chinese brick factories are also characterised as one of the least modern industrial sectors in China. Small, village-run production units employing outdated technologies are spread widely throughout the country, and more than 90% of bricks are fired in annular kilns with coal as the predominant fuel, resulting in substantial SO², CO² and other air emissions.

Below is a small (lego-sized) but potentially revolutionary process composed of sand, common bacteria, calcium chloride, and urea (yes, the stuff in your pee)” that could “reduce carbon-dioxide emissions by at least 800 million tons a year.” Read more about these home-grown blocks here.