我们今天开会之后，溜达到外面去仔细看野猫给我们留的“平面保安”。周围的人评价包括了“是你们弄的吗？”，“真吓人”，“什么意思？看不懂”以及“你听过苏打绿的歌吗?” 我们对着墙猜测它想表达的意义以及作者的目的。讨论最欢的是图像是否像曲哥。我们的“探讨”听起来很像美术馆里一些参观者的无知言论。看了这个“保安”的创造者讲了“艺术”与“行动主义”的分别，引发我们回到了一个老话题——行动主义是activism吗? 百度了一下，得到了两个回答：激进主义，行动主义。那激进导致action吗，thinking和doing的边界在哪？激进想法能存在吗？
After a morning meeting, we venture outside to take a good look at the traces left by a few rowdy rascals in the area. Commentary ranges from “Is this you guys’ doing?” to “It scared the shit out of me“, “What does that say? Not understandable” and “Have you heard Soda Green’s songs before?” Speculation about meaning, intention and whether or not the smiling figure looks like QU sound a lot like museum chatter, so it is perhaps not so irrelevant that the inside word has it to drop considerations of “art” and “activism”. Conversations meander, and a quick Baidu of activism（激进主义，行动主义） reactivates an ongoing discussion about thinking and doing. If 激进 (i thought it sounds more like ‘radical’) must also involve the act, does the 激进想法 (‘radical idea’?) exist on its own, and how close to 激进 could we be from the viewpoint of a cubicle of a well-intended NGO?
Standing around and chatting in our hutong on a Friday morning looks kind of like this. Speculation on the state of affairs, not really understanding, maybe knowing the story behind the story. Tidbits of background knowledge and free association make a conversation wander aimlessly between a kind of doing and thinking, like the spontaneous outcropping of a goatee on our new bodyguard’s chin.