请登陆我们的网站首页  VISIT THE MAIN HomeShop SITE

Posts tagged ‘艺术 art’

Image courtesy Douglas Lewis

A specter is haunting our reading club: a little German guy named Heidegger.

We will take on the text “The origin of the work of art,” by Martin Heidegger, 1935/37 (& 1950 & 1960) (please inquire to receive a copy). Meeting time: Saturday, September 24th at 5pm.

PS.
As mentioned last meeting, here are some links to the talks hosted by Creative Time (hope you can access them), which take place broadly within the discussion on “social practice,” a vast and ambiguous term that relates to our conversations of John Roberts’ text. Through terms such as “attenuated complexity” and “aesthetic reason,” Roberts promoted the idea of producing space for aesthetic reflection within seemingly non-aesthetic reason (like subverting books distributed in the “normal ways” of pirated books, or doing NGO-type work as art), within the struggle over visibility and its relevance for autonomy and art.

Brian Holmes’ “Post-Fordisms and Culture”

Nato Thompson on “Socially Engaged Art Outside the Bounds of an Artistic Discipline”

Claire Bishop’s “Participation and Spectacle: Where Are We Now?”

check this out while you’re at it, Claire Pentecost

Visibility/publicity……….可见性/公共性
Michael EDDY (问题/questions) & 麦颠 MAI Dian (回复/responses)………[节选/excerpt

Does the way in which we live have to be visualized? Of course not; but it seems that visibility is an important part of both art and activism.

How do both art and activism approach a public?

我们生活的方式必须被显现出来吗?当然不是;但是可见性似乎对艺术和行动主义都很重要?
艺术和行动主义如何走近公众?

我相信,传递欲求很普遍地发生在几乎每个人身上。行动主义,即便是最个人主义、无政府主义,更愿意实现一种与他人心灵感应的人也期望得到同情。这从无政府主义的自我独立表达的小册子和独立媒体可以看出来,无论其所能涉及的“公共范围”有多大。而对于其他政治色谱的大多数运动者而言,社会动员是重要手段,动员公众的支持与参与非常重要,相应的,媒体对其而言总是重要,尤其来自大众媒体的报道。假如我们将“上访”看作是一种具有中国特色的行动主义,我们就可以看到,这样的行动多么依赖于媒体,以至于将记者或知名人士/意见人士看作是人士的救命稻草,希望它们的报道与发言能够形成一种社会压力,因为,对于他们而言,这是一种可以将自己的“冤情”传达到清廉的上层的特殊途径。

同时,我想,绝对“自言自语”的艺术几乎是不存在的。一个艺术家在工作室里进行文本图像声音创作时可以在某种程度上看作是“自言自语”,但一旦作品出了工作室,那它就不得不面对公众—不管其所面对的公众数量与范围有多大。这个时候,作品甚至都“不再属于艺术家本人”了。宫廷艺术家为皇帝服务,宗教艺术家为上帝服务,那么现在呢?中国的艺术家大部分为市场服务,或者为一个值得怀疑的所谓集体名词“消费者”服务。最新的一期《新周刊》的封面主题便是艺术的“兑现主义”。这个过程中,艺术不仅不避讳,反而使劲浑身解数,要俘获“大众”:物的艺术化,艺术的物化,去政治化,“创意”产业化。

即便是一种所谓的激进的政治艺术,大家也没有想过避免大众,相反,他们也在以自己的方式解释“为人民服务”, 比如戈达尔。东湖艺术计划的被发起的目的,是因为寻求在主流媒体与本地媒体被审查的新闻与事实,能够藉由另一种语言与信息通道—艺术的语言—从审查里挣脱出来。这个信息会发散到什么程度,不会有人保证,因为艺术毕竟在某种程度上“特殊的语言”。计划的发起人之一李巨川是戈达尔的爱好者,另外一个发起人李郁也是戈达尔的爱好者。李郁自己的摄影作品,是通过对新闻再现(news representation )的再现(representation of the news representation) 来试图反诘主流的媒体话语。他将类似的手法应用了东湖艺术作品中。对地图再现的再现(representation of map representation),不仅历史和媒体说谎,地图—-在某种程度上拥有科学的威严—同样也在说谎。那么,这种通过画面(照片+装置)展现出来的的艺术语言,会在哪些媒介上,被哪些人所接受?事实是,艺术媒体或者研讨会,讨论会。而接收者大多数是接受过专业艺术训练或者有所阅读的业余爱好者。艺术所能影响到的,可能只是一个“公众”集合中的少数人(甚至这些人具有某种专业主义倾向),更加无奈的现实是,艺术所关注的事件的直接“当事人”,比如,失地的农民,明确地告诉我们“看不懂”。

当然,看不懂的,不仅仅是艺术,即便是“我的东湖”网站上的文章(试图从各个方面去论证开发的不合理性,并揭露开放过程的野蛮性,暴力性,反民主性等等),农民也表示看不懂。所以,艺术和行动主义在如何接近“公众”的问题,面临着许多我们所谓的沟通的障碍。这沟通的障碍,不仅仅是“语言”与“言语”的问题,也与价值观、直接性、以及大家对一个“复合”问题的关注点的差异相关。对于农民而言,他们需要直接的语言,也依赖于一种最简洁的逻辑:“地被夺了,需要赔偿,赔偿需合理”(且“和平”)。

而艺术和行动主义的焦点,大多数则在“规划民主”,“环境保护”。这里存在一个巨大的断裂带:多数农民并不愿意继续耕种,保存其土地,只是希望赔偿更合理。而环保,则希望保存耕地/渔场与湿地,农民的补偿问题被弃置一边。关于“公共空间”的争论,焦点集中于“民主”,并不是“公共空间”是一个什么样的空间:公园与湿地,哪一个更“公共”?因此,艺术在这里的问题是,究竟它是进入了一个所谓的“事实”,或只是将一个“事实”作为一个政治观点的现实证据?

等等。

行动主义和艺术在某种程度上都是对媒体开放的。这是往往其通向公众的一条重要途径。当然,这里面有很多的问题会在现实中分裂出来。

Do we need to produce things—models, discourses, trains of thought, if not outright objects—because of this program of visibility?

我们需要因为可见性的要求而制造些什么东西吗?即便不是有形的东西---如榜样,研讨会,思想训练等?

是否需要? 回想起过去的一些经验,我的问题可能不在于是否“需要”, 而是“如何”传递以及传递“什么”信息—-既然传递欲望是不可避免的,且现实中,我们也未曾“一概”避免。而且,这只是我们一厢情愿,从我们的角度来看这个问题。另一厢,Visibility/publicity本身也包括了其他的面向:visibility,除了所谓的亲密关系的范围,以及个人以DIY伦理自我表达,若是要面对所谓的大众媒体(无论是官方媒体还是商业媒体。中国并没有真正意义上的“公共媒体”—所以不便加以评论),那么它的“可见性/公共性”的生产机制是什么? 大众媒体出于什么动机要报道和传递“this program”? (某)艺术又如何籍此扩展其范围?其意义是如何发生外溢的?这个过程当中是一个“有选择的过程”,其结果是选择后有特定导向的结果吗?它是抱着“启蒙”的目的?或满足一种“满足与快感”的需求,还是其中包含着两者兼有的一种所谓的曲折的策略?也许,这需要细致且谨慎地考察媒体的话语生产。

那这所谓的visibility又是怎样出来的?是因为distinguishability?比如,我们这里所关注的“食物”,就其生产方面而言,它是否提供了一种对当前食物生产模式与安全危机的替代方式,甚至是现阶段一个可靠的an alternative to instead of capitalism for the future? 或者,它只是中产阶级的休闲方式,其意义和“农家餐馆”甚至“高尔夫球场”,旅游胜地并没有根本区别,它是新的fashion(就像记者总是以为的“时尚达人”,或者,通过“时尚达人”才能报道—-政治是要避免的)?

那么,这个program是怎么样被看的(how is it seen by the others, including media?) 如果你拒绝开放你的园子,另当别论。但如果你开放,那么你的生活(或者说实验)会如何被他人所解读,所阐释?你的实验可能的结果,常常被他人输入另一套(或者多套)话语模式,是不是?怎么来处理这样一种局面—当误读(misrepresentation, 且不说ignorance)?当然,这里需要往前追溯一下,即,在出发点,你打算想将你的生活方式当作一个开放的艺术品,放弃意义的所有权,对所有人开放?还是打算我应该说出我自己所想的(因为你已经在做你自己想做的)?完全的开放,可能会有危险,即所谓的“收编”。比如,被一家以lifestyle为主的媒体将你并置在咖啡馆、购物广场、美食以及美甲店或者创业成功案例的页面之间时,你的感觉是怎样的?

按照结构主义的逻辑,如果你自己不说话,那么,社会结构就会替你说话。

++++++

Does the way in which we live have to be visualized? Of course not; but it seems that visibility is an important part of both art and activism.

How do both art and activism approach a public?

I believe the desire to transmit occurs in everyone. As regards activism, even the most individualistic anarchist or the individual preferring spiritual connection long for sympathy from others. This is reflected in self-expressive anarchist brochures and independent media, regardless how large its public sphere extends. Yet for other social movement actors, social propaganda is a crucial tool, as the participation and support of the public is important, correspondence with media likewise, and especially reports from the mass media.

Viewing petitioning as a form of “activism with Chinese characteristics,” we see how much these actions rely on media. To the degree that reporters and opinion-makers become the saving straw for petitioners, hoping reporting and giving-voice can form and inform social pressure. For them this is an exceptional way of transmitting their “grievances” to the uncorrupted political upper classes.

Meanwhile an art characterized by absolute auto-discourse doesn’t exist. An artist working with text, images, sound in own his or her studio can be viewed as one involved in an auto-discourse. But once the work leaves the studio then it must face the public, again, regardless of the number or extent reached, which is out of control. The work no longer belongs just to the artist. Court artists served the emperor, religious artists serve god, and the majority of Chinese artists now serve the market, or some dubious “consumer,” an abstract collective. The newest edition of News Weekly consequently featured art’s “contractual fulfillment” on its cover. In this process, not only does art shun the taboo of the mass, on the contrary, it tries with all its might to enslave the mass: the artification of the object and the objectification of art.  De-politicization and innovative industrializing.

Even in so-called radical political art, artists don’t think about avoiding the public/mass. On contrary, they are defining “serving the people” in their own ways, for example Godard. The purpose of East Lake Project was focused on the liberation of censored contents through a different language and information channel, namely the language of art. The extent to which this information will circulate, no one will know, because art to a certain degree is a special discourse. One of the East Lake Project initiators, LI Ju Quan is a Godard fan, as is the co-initiator LI Yu, whose own photo work involves the subversion of mainstream media discourses through “representation of the news representation.” Employing similar means for East Lake Project, concerning “representation of the map representation,” showing not only history and media are lying, but also the map, which assumes the authority of science. Therefore, this art language manifests through image: what kind of media/people will find this language acceptable? In this case, photo + installation. The fact is those who accept these are art media, symposiums, seminars, workshops, in other words circulating within its own sphere. The majority of recipients received professional art training or make up amateur art readerships. Interested population more likely limited to a minority of the public. These people might have an inclination to professionalism. More disheartening are the responses of the protagonists of those events that this kind of art concentrates on, for instance the farmers who lost their land, who unambiguously and emphatically tell us they don’t understand.

Of course art isn’t the only incomprehensible thing. The articles on “My Donghu” website [wmddh.net; currently inactive] are just as incomprehensible: trying to demonstrate irrationality of the project from different angles, to reveal barbarism, violence, antidemocratic tendencies within the area’s development. So the question how art + activism approach the public while facing a so-called communication barrier is not only a matter of discourse and language but also of the value standards, immediacy and difference intrinsic to people’s opinions concerning a compact issue. The farmers, they need direct language, and the simplest logic: land is taken away, compensation is needed, such compensation should be just (also in a peaceful manner).

Yet the focus of art and activism in the main is concerned with regulative democracy/environmental protection (ie. the bigger issues), and here exists a big gap with the farmers. Most of the latter do not want to keep farming, and preserving the land is only a means or way to bargain for more compensation. Those who commit to environmental protection want to preserve arable land/ fisheries/wetlands and therefore the problem of compensation is suspended. The debate concerning “public space” is focused on democracy, not on the question of what kind of space is the public: parks and wetlands, which one is more public? Therefore the problems for art to investigate are whether art itself has become a “fact” or whether it is just using a fact as evidence for a political view. Activism and art are to a certain degree open to the media; this is a crucial path to reach the public. Of course, many singular problems will multiply into a plethora in reality.

Do we need to produce things—models, discourses, trains of thought, if not outright objects—because of this program of visibility?

Do we need it? Let’s recollect past experiences. Our problem may not lie in whether such undertakings are needed, rather the how of transmission and its what. Since the desire of transmission is inevitable, in reality we have not altogether avoided it. Furthermore, this is just our wishful thinking. On the other hand, visibility, publicity themselves have other facets. Visibility—other than its so-called sphere of intimate relations and the self-expression through DIY—if they are to face so-called mass media, what would their production organism be? What would their visibility/publicity production mechanism be? (note: If they are to face so-called mass media, be it official or commercial, China does not have “public media” in a true sense, so we can’t comment much about that.) Out of what motive would mass media report and transmit “this program”? How can a certain art extend its sphere of influence through this, how can its significance exceed its boundaries? Of course, there is a process one could choose, yet the result is the outcome of specific channeling (manipulation). Does it possess a goal of enlightenment or satisfy a demand of fulfillment and pleasure, or maybe it is a roundabout strategy that incorporates both. Perhaps this demands a meticulous and conscious investigation of how media produces discourse. How does this visibility come about, is it because of distinguishability? For example, the food we are concerned with here, in terms of its production, has it produced an alternative for the prevalent mode of production and its consequent safety crisis? Or is it just a reliable alternative, or a form of recreation for the bourgeoisie—then its significance at bottom is not so different from “farmers’ restaurants,” and even golf courses, and other tourist sites. It is  the new fashion (which has little to do with politics).

How is it seen by others, including the media, if you refuse to open up your garden, is a different issue, but if you do, your life or experiment will be interpreted/defined by others. The result of the experiment will often be imported into another mode of discourse, no? How do you solve this state of misrepresentation let alone ignorance? Of course, we must backtrack a little, to the the point of departure, which is the question: do you want your lifestyle to be an open work of art? Thus relinquishing your authority over its meaning, or do you want to do just as you think (because you are already doing what you want to do). Absolute openness can be dangerous, danger lies in being subsumed/coopted. For example, when media who features lifestyle puts you side-by-side with coffee shops, shopping malls, cuisine and nail salons, and other cases of entrepreneurial undertakings, how does that make you feel?

According to structuralist logic, if you do not speak, then the social structure will speak for you.

《你吃了吗?》是一篇有关农业以及食品生产和消费的艺术家实践汇编。本汇编相当于一个 数据库,其目的是帮助人们收集,对比,和学习这些艺术家的实践,意图,方法,社会网络。它是一 个正在进行中的列表,这一列表是在中国的语境和可获得的信息条件下为《市集/Country Fair》项目 所做的。但它也寻求这类实践的国际信息。本汇编在网络和市集上都可以找到。 因为这类艺术实践在现代艺术中谈及的较少,所以本数据库是很有必要的。颇具讽刺的是可及性还是许多这类艺术 家的项目所关注的。泛泛地说,虽然这些艺术实行常常跟本地环境、经济和社会体 系有关,但是它们大部分也关系到共有知识网络,在许多情况下 也巧妙地,综合地使用了科技手段。 当 然,艺术家个人网站上的信息是更深入的;《你吃了吗?》只是走近他们工作的一个切入点 。

“Have you eaten yet?” is a collection of artist practices that work with farming and food production and consumption. It is meant as a database to find, compare and learn from these art practices, and their intentions, their methods, their networks. This is an ongoing list being compiled for the project Country Fair, within the context of China and the information available here, but it seeks to connect information of these practices internationally. It is presented online as well as at each Country Fair.

请访问! Please visit!
http://www.homeshopbeijing.org/nichilema/

Walking around the church grounds, one step after another is fluffily soft; feeling microorganisms living underneath. Someone mentioned that perhaps a graveyard is the most nutritious and healthy environment to grow plants, on which no one has spread chemical pesticides. Sometime in the 16th century, the cemetery of St. Andrews church in Coniston, England was established to accommodate the practice of burying dead bodies. No records of death were kept, and it was long before the current church was constructed in 1819. According to the vicar Mark East, the first appearance of gravestones was around this time; in order for the family of the deceased to express wealth and living history, a visualization of death was constructed and carried on as a conventional wisdom.

“There is no wealth but life,” were the words of John Ruskin, the great thinker and early pioneer of ecology, who from 1900, the year of his death, also sleeps at grave #172 at St. Andrews church. He had spent his later years in Brantwood, his house overlooking Coniston Water. During this period, he published a monthly series called “Fors Clavigera: Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain”, which took a form equivalent to the Blog in today’s terms, predicting the effects of industrialization on the natural world, and devoting his writing to his social reform crusade.

Although the issue of social inequality was addressed to the factory workers around the time of the Industrial Revolution in Britain, it hits a sore spot in current society. Coniston presently engages with tourism on industrial scales: the town is surrounded by nature, and 40% of the local population is composed of holiday homes; sheep farmers are subsidized by the government to maintain heritage varieties; people are generally “well-off”, so consequently isolation in one’s own individual interests cuts off engagement in village culture, and it interferes in local food production and distribution. In this context, small local farmers went into bankruptcy because of the price control of multi-national corporations, better able to service the high turn-over rate of tourism. Urban agriculture and the allotment system are very popular community models elsewhere in England, but in a place like Coniston they are not the custom.

Well then, how can we (artists) revitalize the idea of village food production, and maybe thereby revitalize the village? Together with Grizedale Arts, we proposed to the Church Council of Coniston the idea of growing vegetables on John Ruskin’s grave at St. Andrews Church.

“…six feet square, if no more can be had, — nay, the size of a grave, if you will, but buy it freehold, and make a garden of it, by hand-labour ; a garden visible to all men, and cultivated for all men of that place. If absolutely nothing will grow in it, then have herbs carried there in pots…” (John Ruskin 1874).

Taking his words seriously, this project is more symbolic rather than provocative, by growing food by hand to enrich the village with a group of locals.

to be continued…

///////////////////////////////////////////////

Grizedale Arts is a residency organization based on a farm in the centre of the Lake District in England. It tries to develop the way art thinking and art practice impact on society, through projects, exhibitions and events developed through an extended community of artists and creative people associated with it. Emi Uemura is a resident artist for Grizedale Arts 2011.


Next meeting scheduled for August 20th, at 5pm at HomeShop.

To continue on some of the themes raised in lively style in our discussions of Paolo Virno’s text “The Ambivalence of Disenchantment” and its depiction of the rise of the “General Intellect,” we will follow up with two texts related to art.

A short article entitled “About the Word Design” (1990) by Vilém Flusser (May 12, 1920 – November 27, 1991; a Czech-born philosopher, writer and journalist), who says, “A designer is a cunning plotter who lays traps.”

The other text is the final chapter from the 2007 book “The Intangibilities of Form” by John Roberts. The chapter is called “Art, Immaterial Labor and the Critique of Value.”

From the publisher:
“This book looks at the dialectical relationship between skill and deskilling in art after the ‘readymade.’ Focusing on Marcel Duchamp in the first half of the book it challenges the idea that the readymade constitutes an act of anti-art nihilism or is a simple stylistic turn. On the contrary the use of the readymade represents the basis for the transformation of art’s relationship with what Roberts calls “general social technique” (the relationship between art’s place in the social and division of labour and technological transformation).”

2011年6月5日(周日)至6月12日(周日)

Sunday, 5 June 2011 – Sunday, 12 June 2011

“此地无声”计划启动日
6月5日(周日),下午14点
声音地图免费领取日@家作坊
当日提供导游数名
地点:东城区交道口北二条8号

OPENING: Sunday, June 5th, from 14.00
featuring free distribution of project sound map and guides at HomeShop, guided tour of project sites and hidden ephemera
location:Dongcheng District, Jiaodaokou Beiertiao 8

参加艺术家 Participating Artists:打油 Gerard ALTAIÓ(西班牙 ES)、Niko de LAFAYE(法 FR)、Michael EDDY(加拿大 CA)、Alfred HARTH(德 DE)、何意达 HE Yida(中国 CN)、何颖雅 Elaine W. HO(香港/美国 HK/USA)、冯昊 FENG Hao(中国 CN)、奥拉夫·郝赫尔茨 Olaf HOCHHERZ(德 DE)、Elke MARHÖFER(德 DE)、梅志勇 MEI Zhiyong(中国 CN)、盛洁 Gogo J(中国 CN)、苏文祥 SU Wenxiang(中国 CN)、陶轶 TAO Yi(中国 CN)、徐坦 XU Tan(中国 CN)、徐喆 XU Zhe(中国 CN)、颜骏 YAN Jun(中国 CN)、殷漪 YIN Yi(中国 CN)、照骏园 CIAO Jun-y(中国 CN)、组织 ZUZHI(中国 CN)

《此地无声》是一个将要发在北京东城区的艺术活动。所有参与的艺术家,声音艺术家及声音工作者们将以“声音”作为主题并且运用“声音”作为材料完成各自的 作品。作品呈现的方式将为装置、行为与音乐表演等等。作品放置的地点是剧场、艺术空间以及一些公共空间,活动持续时间为一周。在此期间还会发生一些相关讲 座与工作坊等项目。活动组织方会制作一份地图,上面会标示出所有艺术作品放置的地点。这些作品的分布将以国子监为中心,步行20分钟即可到达的范围内。

这个艺术项目希望通过建立一种与公共交流的方式,使艺术家们关注艺术作品与公共空间之间的关系。通过“声音”,这个被我们日常所忽视的感知方式,找到隐藏在人们感知深处的听觉及意识的共鸣;同时也希望通过这种互动参与的方式、通过寻找与发现,让人们关心生活的周遭。

The Sound of Nowhere is an art project to be embedded deep in the recesses of Dongcheng District, scattered in the vicinities of Andingmen and Gulou. This is an experiment with sound and geography, whereby artists and ‘sound laborers’ will for the duration of one week present workshops, lectures, installations and performances for various locations on the map—from art spaces, a theatre, restaurants to a hair salon. The projects will be traceable from a printed map that guides participants for short walks within a 20 minute radius to find and experience these works as interventions and exchanges with the surrounding public space. By working from a conceptual recognition of sound, we seek to locate and initiate certain resonances between this often overlooked sense and its relation to the noise of our daily urban environs.

6月5日至6月12日
具体活动与时间安排
请持续关注:www.soundofnowhere.info

5-12 June 2011
A full programme of all activities will be posted as it is available. Please stay tuned at www.soundofnowhere.info for further information.

In light of the last Happy Friends Reading Club meeting’s topical foray into the “aesthetics of sustainability” (addressed in an essay of the same name by Hildegard Kurt, as introduced by Victor Margolin’s text in Beyond Green: Toward a Sustainable Art), the validity of pinpointing or negating the any-be-all-whatever of contemporary art still stands at insecure shoulder to the hierarchies established by the art system, the values garnered by its economics and institutions and indices of fame. M.E. pointed out an important question raised by Margolin, of a possible aesthetics of ethics to describe those ambiguous projects (in his example, Mel Chin’s Revival Field “in which the artist explored the use of plants to remediate the soil in a landfill that had been contaminated by heavy metals.”) which become artistically difficult to interpret.

And while perhaps we should have been examining the ethics of any artistic practice all this time, it’s perhaps also true that a sublime—art historically speaking—needs not adhere to any particular ethic (unless that is an ethic in and of itself), as it induces the viewer (until glorious afterlife or perhaps now merely through the clicks) to a mode not unlike Agamben’s bumblebee, in a captivated kind of productivity, guillotined and still sucking for all it’s worth. This is perhaps the pre-thought to what I mentioned in the last post, “towards a ‘new’ language starkly founded in realism, unimaginative”, where aesthetics are the attributes of wallpaper styles and design tools to address real world issues. Not unimaginative by any means, but I wonder at which point in such an assembly line can meaning be redistributed.

Margolin’s essay calls for “a new aesthetic to embrace the three categories of object, participation, and action without privileging the conventional formal characteristics of objects. In this aesthetic, the distinctions between art, design, and architecture will blur as critics discover new relations between the value of form and the value of use.” If we have come towards forms of art-making that ‘see’ us through these categories, it becomes inevitable that ethics comes to the fore, and the voice of the artist be taken much more seriously than “wildly expressionist”. This puts art and its blurriness in danger of always being held to scales of use value, but let’s hope that it is still possible to expand the realms of possibility via the languages that we use, the way the signs are laid to their signifiers, to understand modes of transmission as the aesthetics of our ethics.

In an upcoming exhibition entitled All that Fits: The Aesthetics of Journalism, curators Alfredo Cramerotti and Simon Sheikh bring art and journalism together as “two sides of a unique activity; the production and distribution of images and information.” This elevation of the importance of forms of transmission alongside the production of the object itself is crucial to contemporary thought. It is a call upon the collective, or maybe a confirmation that past forms of beautiful solitude are less relevant in our ways of production, parallel to the ethical consideration of the other as artistic criterion. The press release of the show goes on to state: “Whereas journalism provides a view on the world, as it ‘really’ is, art often presents a view on the view, as an act of reflection.” These are both response-based attitudes towards creation inseparable from their need for reader/audience reception (one could go into that other discussion on intention here), and in our case, perhaps a fitting media for engaging object, participation and action via a context-specific endeavour. It’s an emergent thought exactly without that specific intention that Q.Y.Z. is always disappointed about. But if it’s 涌现 yǒngxiàn, as H.J.Y. prefers to call it, it’s etymologically happening in large numbers, and maybe that’s something to think about. Big time, baby, big time.

Images taken from a ritual for hair-tossed-to-compost, May 2011

一个茶壶,因为过时而被丢弃。

一个艺术家把它捡来,不小心又把盖儿上的把手摔掉了。于是他用一个废旧的锥子把按在盖儿上做把手,之后又不断在锥子把上放上他的新展品…
这次他从一个人正在读的一本书中剪下来最重要的部分,这部分来自读者认为最重要的几页书,剪下来的部分呈自然的树叶形,很好看…,
这部分读者还没看,等他读到这部分的时候,他会到那个被丢弃的茶壶上的那个被丢弃的锥子把上去找那新长出来的几片新树叶…
孔子云:“何陋之有?”

A teapot was abandoned for being out of fashion. An artist adopted it but broke the knob on its lid. He replaced it with the handle of a disused awl, which formed a stage of continuous, temporary displays…
In this 5th edition, a reader was invited to select a book he had just started. The reader found a section he hadn’t read, but that he believed to be important, and cut it out to display on the teapot.

Upon seeing the result, the reader said: “They look like leaves in nature, very nice…”

When he reaches this section, the reader will find the newly grown leaves on the top of a disused awl handle on the top of the abandoned teapot.

Confucius once said: “How could we call a room humble as long as there is a virtuous and wise man in it?”

– Michael EDDY and 曲一箴 QU Yizhen.

“I’m Dark Matter! that’s what I am!”

For the next meeting of Happy Friends Reading Club, March 30th at 6pm, we will be discussing a chapter from Gregory Sholette’s 2011 book Dark Matter. Orianna explains:

“why did i pick it? because i think that sholette attempts the first critical history of political and activist art practice. as such the book covers critical art ensemble and also a lot of the territory brought up by brian holmes. however, i think that it is really good to think about in relation to the buchloh article as well, which heavily critiqued not only contemporary curation  but the art object as document. this critique is in stark contrast to our previous readings and to sholette’s arguments about activist practices. i wonder how the practices sholette cites work against or to expose dominant ideologies? but also how these works problematize buchloh’s instance on the autonomy of the art object and subsequently art history? i also wonder how these practices relate to the avant-garde in contemporary chinese art? is it possible to think through an activist art in china?”

You are welcome to join.