请登陆我们的网站首页  VISIT THE MAIN HomeShop SITE

Posts tagged ‘活动 event’

12月22号,请大家来家作坊跟我们庆祝我们最后的黎明,和最后的黄昏。
Please join HomeShop on Sunday December 22nd to celebrate a dawning and a dusking.

黎明 DAWN
22号晚上4点,家作坊將发布它的《附录》,把我们这几年的过程分成了43小短篇,43个过去。我们最后的作品——独立出版物《附录》,按附 录的附录价格算——也就是说,帮我们腾出空间,收一本。
From 4pm, we will launch the publication of HomeShop’s “Appendix,” a series of 43 parallel moments gathered from those who have been close to HomeShop for years, or in passing. These smallish, independently published books will be available to visitors and supporters on this evening, along with surprise attachments to take home.


黃昏 DUSK

腾出空间——也是一种形式的“附录”,也就是说,我们到了这个故事的尾巴。家作坊即将在2013年年底关闭,这一次没有新空间的推广,就是一次小小的回 归,回到我们来自的“公共空间”。你懂得,谁能赶得上这个城市的发展?没时间怀念,就是让你过来跟我们庆祝家作坊的2013最后几 天。不光有个机会顺走一些免费或者特价的家具和物品,你还能得到《附录》刚从印刷厂出炉的温暖。我们真的不怀念,但是这“五年(半)计划”的 历史,也可以带回家。我们真的不怀念。
And if some of you had not heard already, the Appendix is the signal that we’ve reached the end of this story. HomeShop will be closing its doors at the end of 2013, without a bigger space to advertise this time, just a cosy and quiet drifting back out into public space and the wide wide world that brought us here. You should be used to the speed of change in this city by now, so there’s no time for nostalgia, just come over and enjoy the last bits of 2013 with us. Not only will Appendix be fresh from the press, but we’ll be clearing out the space, so for sure a bit of HomeShop to take home with you—some for free, some for a bargain, and maybe, some as the little bit of history that has been HomeShop. Five (and a half) Years is a Plan gone by… (okay, maybe just a bit of nostalgia.)
 

  家具/办公室物品 展映和出售:
2013年12月22-25日,下午4点到8点
有意也可以e-mail预订时间:lianxi@homeshop.org.cn

Furniture, Office/Homewares For Sale or Picking:
On View and On Sale: 22-25 December 2013, 4pm – 8pm
or e-mail lianxi@homeshop.org.cn for appointment at other times.

    
  2013年12月22日,晚上7点开始:新邻居准备的泰国晚餐,加上家作坊厨房最后的存货。你敢吃吗?
Thai food prepared by a new friend and leftovers from the old HomeShop kitchen archives:

22 December 2013, from 7pm onwards
    
五年计划……我们很高兴你过来玩了!
Thank you to all who have come over to play!
 

 

 “献宝兑宝”万岁!

欢迎大家12月8日星期天来家作坊参加“献宝兑宝”万岁!活动,这将是家作坊关门前第四期也是最后一期的“献宝兑宝”活动。从上午11点起,带上您的各种宝贝前来这个狂欢节并通过票券系统进行交换。

最珍贵的物品将在下午5点一场激烈的拍卖会上呈现,激动人心!

“献宝兑宝”万岁!更新

以书籍、衣服和CD换取的票券数量有一些新的限制,但同时可以通过新的途径在现场赚取票券!

参与工作站短期的勤奋劳动可以获得票券:

-讲述一个有关物品的故事

-帮助缝制家作坊的纪念棉被

-监督他人的工作

这些都能得到额外票券!

增值!

“糊了——二条艺术节”:一系列的公平贸易&艺术介入,包括行为、装置、声音等沸腾之作

基本规则与条件:
在12月8日11点到5点之间,请您把不需要的物品带到家作坊进行交换。“献宝兑宝”团队可以将进行评估并拒绝损坏的物品。另外,我们接受服务和技能上的交换,例如语言或烹饪课。所有物品都应遵守以先到先得的原则,挑选出来的宝贝将保留到当天下午5点拍卖。

*艺术品不由任何第三方公平贸易组织认证

如果你错过了……

 

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

 

WaoBao! 4ever

Come one and all to HomeShop on Sunday, December 8th for WaoBao! 4ever the fourth and final WaoBao! event before HomeShop closes its doors FOREVER. Starting at 11 am WaoBao! will welcome exchanges of HOT items for tickets (to be used to exchange for other items) and commence a veritable carnival of activities. At 5 pm, an exhilarating auction will wrap up with the finest goods of the day!

NEW at WaoBao! 4ever:

There are new limits on the number of tickets given for books, clothing and CDs.

But there is a new way to earn tickets on site!

New work stations where participants can acquire tickets through short bursts of HARD WORK.

– Tell a story about your objects!

– Work on the HomeShop memorial quilt!

– Oversee the work of others!

All of these will get you EXTRA tickets!

Bonus!
Now with FREE “2 Tiao Art Festival”: A series of interventions by live artists making fair trade* performances, actions and art masterpieces! Value added!

basic rules and conditions:
To take part, all you need to do is bring all your unwanted goods to HomeShop on December 8th from 11 to 5pm and swap! Do keep in mind, the WaoBao! team can appraise or reject broken or damaged goods at their discretion. We are also open for participants to swap services and skills, such as language and cooking classes.  All items go on a first come, first served basis, and selected priority items will be set aside to be auctioned off at 5pm on the day.

IF YOU MISS THIS ONE…

*these artworks are not certified by any third party fair trade organization

Do we construct the city? Or does the city construct us?

是我们建造了城市,还是城市建造了我们?

On Friday 15th November at 7.30pm Concrete Flux will be hosting a screening of two short films at HomeShop. The first film, Lost Book Found (1996), directed by Jem Cohen, takes a ‘Flaneurist’ approach to a detective film. But its focus, rather than on the who- and how-dunnit, is on the materiality of the city itself, in its monumental glory and its grimy filth, and in the power of its all-encompassing spatial configuration.

The second film, La Ballon Rouge (Albert Lamorrise, 1956) is a short film about a whimsical path through 1950s Paris. The direction of this path, though led by the floating of a balloon, brings into question the power of institutions over the city and us.

Simon Zhou, Arts and Film Editor at Time Out Beijing, will be providing an introductory talk to both films, which will form a basis for discussion on the experience of urbanity.

The event will also include the announcement of the theme for Concrete Flux Issue 2.

The event will be English only, although a printed Chinese transcript of Simon’s speech will be available.


Join us this weekend for a marathon morning-after satellite screening of the Creative Time Summit 2013, co-hosted by HomeShop and
Arrow Factory

See more about the Creative Time Summit here!

See below for detailed information and screening schedules for the lineup!

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

*语言是英文,请带来你的翻译的朋友,将中文的朋友们!

 

 

图片/image: Jeronimo Voss

幸存艺术

19:00—> 2013年10月19日

继今年四月对空间模式的热烈讨论之后,家作坊现在推出下一个议题:艺术家在北京(但不仅限于北京) 组织自己的“工作-生活”的不同方式。

 在中国(包括其他地方),艺术家的工作总被认为是自给自足、自己做主的,但它很少跟“自我决定”联系起来。因此我们想问:我们需要创造何种结构才能使自身的工作状态更加稳定呢?
参与者简介:
  • 生活工作在阿姆斯特丹的Maja Bekan 和 Angela Serino目前是北京IFP(Institute for Provocation)的驻地艺术家,她们的项目是“行动中的身体:文化工作者的未来会是怎样?”
    Maja Bekan是一名行为和视觉艺术家。她是艺术家鹿特丹艺术组织“论辩与艺术区”(ADA,Area for Debate and Art)的发起人与策划者。
    Angela Serino是生活工作在阿姆斯特丹的意大利策展人和作家,自2010年起出任荷兰艺术机构Kunsthuis SYB的项目策划委员会委员。
  • 方璐是一位生活和工作在北京的录像艺术家、录像局的发起人之一。录像局是设在北京和广州的独立录像档案资源库,主要致力于为录像艺术提供展览,组织和存档的平台。
  • 来自德国的访问艺术家Jeronimo Voss是艺术工作者联盟(Art Workers Coalition)的组织者之一。艺术工作者联盟主要研究职业艺术工作者的政治和组织可能性及其与其它社会运动之间更为广泛的联系,如他们的项目Philosophicum就以法兰克福住房短缺问题入手,向政府提议将一个废弃的大学校园建成住房合作社。
  • 在北京工作和生活的艺术家吴玉仁通过自己的装置与摄影作品阐释权力结构及其对个体的影响。2010年,吴先生参与组织了包括多名艺术家与当地民众在内的抵抗强拆活动。


Surviving Art

7:00 pm—> October 19th, 2013

In a followup to our lively discussion on different models of “spaces” in April, HomeShop hosts a discussion on the ways that artists organize their working lives, in Beijing and beyond.

In China (and elsewhere), while artistic work has often meant self-employment and being one’s own boss, it has not always translated as “self-determination.” We start this discussion from a common inquiry that unites a variety of positions: what structures can we create to endow our work with a little more stability?

Participants:

  • Amsterdam based Maja Bekan and Angela Serino are currently in residence at IFP in Beijing working on the project “BODIES AT WORK: What is the future of the cultural worker?”
    Maja Bekan is a performance and visual artist. She is a co-founder and developer of the Rotterdam based artists’ initiative ADA, Area for Debate and Art.
    Angela Serino is an independent curator and writer based in Amsterdam (NL). She is member of the Programming Committee of Kunsthuis SYB, artists in residency devoted to research, experimentation and new collaboration, and co-initiator of noalanguageschool, icw artist M.Al Solh.
  • Fang Lu is a Beijing-based artist working primarily in video. She is co-founder of Video Bureau, an independent video archive resource in Beijing and Guangzhou that aims to provide a platform to exhibit, organize and archive video art.
  • Visiting from Frankfurt, Germany, artist Jeronimo Voss talks about his experiences with artist self organization in Frankfurt am Main. Jeronimo will talk about new urban development plans in Frankfurt, Germany as well as ways of dealing with it, both artistically and on a self-organized daily life basis.
  • Beijing-based artist Wu Yuren represents power structures and their effects on individuals in his installations and photography. In 2010 Wu and a group of artists and residents in northeastern Beijing were involved in resistance against evictions.

10月13日周日上午11点到16点在三元桥凤凰城(看地图)将举办“真和假”活动第五期。家作坊再次现身参加农夫市集。

我们邀请到 Alessandro Rolandi(李山) 作为嘉宾,他将选用农夫市集的食材为大家烹饪意大利烩饭。作为交换,他会请客人在中国老式糖果包装纸上写上“一个消息到西部”,这些糖果将在今年年底在罗马展出。

 

On Sunday October 13th, from 11:00 to 16:00 at Sanyuan Qiao Phoenix City (See the Map), HomeShop will hold its fifth edition of True and False as part of the Beijing Farmers’ Market and Country Fair.

Our guest is Alessandro Rolandi, who will be offering visitors tastes of his Italian risotto c0oked on-site using materials available in the market. In exchange, he will ask visitors to write their “Message to the West” on vintage Chinese candy wrappers that will be distributed with candy to gallery-goers at Gallery Apart, Rome, as part of the group show ‘Subterfuge’, opening January 18th 2014.

 

缘分餐
家作坊将在周五10月11日19:00举办的公共晚餐,我们邀请了一些从来没有相见的偶然的朋友。
一个来自巴勒斯坦(Saadah Saadah)和2名以色列人(Nir Horovitz and Ma’ayan Galim),一起结烹饪从他们的家园的晚餐合食物。
他们将简要介绍作为一个节目。
有可能有一个特殊的舞蹈表演。只有参加者才会晓得!
30元,最多30人
RSVP lianxi@homeshop.org.cn!

Serendipity Dinner
For HomeShop’s public dinner at 7 pm on Friday October 11th, HomeShop hosts a number of serendipitous friends.
For our pleasure, a Palestinian (Saadah Saadah) and 2 Israelis (Nir Horovitz and Ma’ayan Galim) cook a dinner together combining foods from their homelands. They have never met.
They will give brief presentations.
There may be a special dance performance. Only attendees will find out!
30元, max 30 people
RSVP at lianxi@homeshop.org.cn!!

10月03日周四上午11点到16点在颐堤港购物中心将举办“真和假”活动第四期。家作坊再次现身参加农夫市集。

我们的嘉宾是掉队小组作品
他们要做的:开发“卖权猫”系列饮品,造福社会。
具体做法:从市场买各种蔬菜和水果,配制纯天然饮料。
请来试一试!

On Thursday October 3rd, from 11:00 to 16:00 at INDIGO mall, HomeShop will hold its fourth edition of True and False as part of the Beijing Farmers’ Market and Country Fair.

Our guest is the Beijing-based Diao Dui Collective, who will be producing a version of their juice-work 卖权猫——千万饮料 (mai quan mao). Please come and try!

真和假第三期 True and False 3
家作坊@北京有机农夫市集
HomeShop @ Beijing Farmers’ Market

 

9月20日周五上午11点到16点在颐堤港购物中心将举办“真和假”活动第三期。家作坊再次现身农夫市集并推出两项活动。

我们的嘉宾是维他命艺术空间”这个店“。本期为北京有机农夫市集三周年庆典活动。北京有机农夫市集的前身是市集,2010年9月18日, 市集于2010年夏季维他命艺术空间所在地首次举办。

请点击http://www.flickr.com/photos/64090761@N03 查阅Country Fair早期图片。

 
On Friday September 20th, from 11:00 to 16:00 at INDIGO mall, HomeShop will hold its third edition of True and False as part of the Beijing Farmers’ Market and Country Fair.

Our guest is Vitamin Creative Space’s the Shop. This edition of “True and False” marks the third anniversary of the Beijing Farmers Market, which began as the Country Fair at Vitamin Creative Space’s summer 2010 location in Caochangdi on September 18th, 2010. You are welcome to join the celebration!

More images of Country Fair’s beginnings: http://www.flickr.com/photos/64090761@N03

 
About the Shop:

the shop 这个店

1,“这个店”将以“店”的形式出现在公共空间;
2,店内展示的将是从不同的个体生存经验出发的,能在日常生活中应用的艺术作品,通过看和使用它们,观众将体验到这个空间所散发出来的“想”和“做”的信号;
3,人们在“这个店”里不仅能看到,也能买到这些作品,购买将成为一种由物及人,进而进行思想交流的媒介;
4, “这个店”作为展览,作为生活哲学的现实界面,将是一个寄生在公共空间的小公共区域,更直接地促成创造行为和日常生活关系的转化;并揭示在非机构性的空间内一种新的创作形态;
5,“这个店”的形态会因不同创作者的加入而产生变化,展示的作品也将发生演变, 并随展出情境的变化而变化。
6,对于“更好的生活”这一可能性的追寻和实践,使得“这个店”将进一步融合了创作者和作品,作品和观众的界限。

1. the shop will take the form of a “shop” within public space;
2. the shop will exhibit pieces inspired by individual experience, made by emerging Chinese artists, fashion designers and various young creators, and can all be used in daily life.
Through viewing and using these objects, viewers will be able to experience the signals for “thought” and “action” that this space emanates.
3. Aside from viewing the “products”, one can also purchase them, the shop thus transforms the shopping process into a new mode of communication.
4. As an exhibition, the shop presents a tangible interface of the philosophy of life. It will generate a non-hierarchical medium within the public space, for people to experience and re-discover life’s energy;
5. The physical form of the shop and the works presented will evolve depending on the participating artists and circumstances surrounding the exhibition;
6, the shop attempts to dissolve the separation between subject and object, hence further stimulating the integration between life and art. It allows for personal approaches to the pursuit for and realisation of a “better life” in our times.

See more:
http://www.vitamincreativespace.com
http://shop57284870.taobao.com/

《流泥》第一期将在9月13日在线亮相—我的亲啊!为庆祝该盛事,我们将在9月14日晚7至9点在家作坊举行一场pecha kucha风格的研讨会。会中将有六个短讨论环节,每个环节都将伴有投影片,时长不会超过7分钟。讨论课题将由《流泥》的参与者与我们的朋友们决定。

我们希望生动的讨论能在会后移师酒馆,并到黑夜尽头。

在讨论中浮现的话题和主题将为下一期《流泥》提供灵感,我们由衷欢迎您的出席与洞见。

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Issue 1 of Concrete Flux will be published online on the evening of Friday 13th September–ominous! To celebrate the publication of the first issue, we will be holding an evening of ‘pecha kucha’ style talks, punctuated by questions and discussion, on Saturday 14th from 7-9 pm at HomeShop. There will be six such short talks, each of no more than 7 minutes and each accompanied by a slideshow. The talks will be from our contributors and people from the broader Concrete Flux community.

We hope that a lively discussion will spill over in to a local bar afterwards and continue into the wee small hours.

The topics and themes raised during the event’s discussions will go on to inform our choice of theme for the next issue of the Concrete Flux journal. Your presence and input are valued!

 

Special note:
To introduce what Concrete flux aims to promote, we wanted to start off with a participatory project to encourage exploration within the city. So we created a sound-based participatory event and installation, Audio Archaeology 声音考古学. The event starts soon–in just under a month!–and we are seeking some help with covering the costs of the required materials from friends, family and anyone with an interest in what we are doing.

Please have a read through the full description of our project here http://www.kapipal.com/audio_archaeology and consider contributing any amount from £1.50 upwards. There are also goodies available for larger contributions!

Thank you! And please help to spread the word!